영어 해석좀 도와줘요..
게시글 주소: https://ys.orbi.kr/00069348126
We only process a small amount of information deeply enough to know what that stuff actually is.
아주 충분한 정보가 작은 양?
아주 충분한 정보 중 작은 양?
난 분명 전자로 이해했고 번역기 돌려보고 여기저기 물어봐도 전자라하는데 책만 후자임..미치겠어요 제발 이 문장만 3시간째 보고있음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
분컷 92점.. 14번 어케해야 할지 감이 안잡히네 14 22틀
-
∀x(x∈A∪A^c) 모든 x는 A 또는 A^c에 속한다 모든것들은 우리세계(A)...
-
황밸같음
-
89? 88?
-
컷이 이게 뭐지 2
이게 맞나 쉽긴 했지만 이정도였다고?
-
두고보셈 평가원은 절대 2연속 불국어를 내지 않는다는 그런게 있긴함 역사적으로...
-
전반적으로 다 1-2등급대심? 한 과목 3이나 4는 ㄱㅊ
-
백분위 78
-
지구가 2라서
-
문학 6평 9평 1
혹시 6모랑 9모에 문학 뭐뭐 연계되었는지 아시는 분 계시나요 ㅠㅠ
-
사탐러: 국영수등급평균>탐구등급평균 과탐러: <
-
현역 멸망 2
재수생이 되
-
화작을 지우면 기분이 나아져요!
-
이러려고 3수 감행했나 자괴감 들고 괴로워....
-
진지하게 이민갈 능력이 되는 분들은 저어기 몬테네그로처럼 돈 주면 시민권 주는...
-
일케 되면 의미가 있나 싶고 + 국어 4면 6모보다 전체적으로 잘본것도 아님
-
11월 진주는 이거보다 얼마나 추우려나
-
언매 나만 빡센? 문독 다 맞고 언매에서 5개 나감 ㅋㅋㅋㅋ
-
너무 합리환가…ㅠㅠ
전자인거같은데
근데 오브가 중,의 둘다 되는걸로기억함
해석이 두개로 나뉘는데 맥락에 맞는거 선택하면될듯
사전 찾아보니 of에 중이 있긴 한데 여긴 또 의라고 돼있는..
처리하는 정보의 양은 적다
근데 그걸, 그게 무엇인지 파악할 수 있을 정도로 충분히 깊게 처리한다
전 이렇게 이해함
충분한이 정보에 붙는 게 아니지 않아요? deeply enough가 한 단위 아닌가
많은 물체들을 보더라도, 그 물체가 정확히 무엇인지 알만한 정보는 조금밖에 얻지 못한다
이런느낌 아닌가요
안녕하세요.
질문하신 문장은 직역을 해보면 의미를 뚜렷하게 파악할 수 있습니다.
We 우리는
only process (단지/오직) 처리할 뿐이다
a small amount of information 적은 양의 정보를
deeply enough 충분히 깊게
to know 알 수 있을 만큼
what that stuff actually is. 그것들이 실제로 무엇인지
의역: 우리는 적은 양의 정보를 그것들이 실제로 무엇인지 알 수 있을 만큼 충분히 깊게 처리할 뿐이다.
---
여기서 포인트는 몇 가지가 있는데요.
1. 'a small amount of'는 '적은 양의~'라는 뜻의 숙어입니다. 여기서 of의 용법이 '~의'인지, '~중의'인지에 대해 고민할 필요가 딱히 없습니다. 자주 사용되는 숙어이니 이번 기회에 참고하시기 바랍니다. (제가 집필에 참여한 숙어책 내용 중 일부를 올려드리니 참고해 보세요)
2. 부사 enough는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 뒤'에 놓인다는 독특한 성질이 있습니다. (일반적인 부사는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 앞'에 옴) 그래서 부사 enough가 부사 deeply의 바로 뒤에 와서 deeply를 꾸며주고 있는 겁니다. 그렇게 형성된 부사구 'deeply enough'가 다시 문장의 본동사 process를 꾸며주는 것으로 해석하는 게 맞습니다.
3. enough 뒤에 to-v가 나오면 소위 '형/부 + enough + to-v' 구문이라고 불리는 형태가 되는데, 이때의 to-v는 'v할 만큼'으로 해석합니다.
이처럼 영어를 정확히 읽고 이해하려면 숙어나 여러 구문에 대한 정확한 암기, 그리고 부사에 대한 성질을 정확히 이해해야 합니다. 부사가 어디로 연결되어 무엇을 꾸며주고 있는지 파악할 수 있어야 정확한 의미를 알 수 있습니다.
이상입니다.